Soya value chain in central Mozambique
Default
Identification info
- Metadata Language
- English (en)
- Character set
- utf8
- Dataset Reference Date ()
- 2017-01-09
- Dataset Reference Date ()
- 2015-12-31
- Identifier
- doi: / 10.5285/18c8cbf3-ed55-4065-b52b-b2a4c2ffdf1c
- Other citation details
- Baumert, S. (2017). Soya value chain in central Mozambique. NERC Environmental Information Data Centre 10.5285/18c8cbf3-ed55-4065-b52b-b2a4c2ffdf1c
- Maintenance and update frequency
- notPlanned
- Limitations on Public Access
- otherRestrictions
- Other constraints
- no limitations
- Use constraints
- otherRestrictions
- Use constraints
- otherRestrictions
- Other constraints
- If you reuse this data, you should cite: Baumert, S. (2017). Soya value chain in central Mozambique. NERC Environmental Information Data Centre https://doi.org/10.5285/18c8cbf3-ed55-4065-b52b-b2a4c2ffdf1c
- Spatial representation type
- textTable
- Topic category
-
- Economy
- Begin date
- 2015-07-01
- End date
- 2015-12-31
- Code
- WGS 84
Distribution Information
- Data format
-
-
rich text format
()
-
rich text format
()
- Resource Locator
-
Download the data
Download a copy of this data
- Resource Locator
-
Supporting information
Supporting information available to assist in re-use of this dataset
- Resource Locator
-
Download the data
Download a copy of this data
- Resource Locator
-
Supporting information
Supporting information available to assist in re-use of this dataset
- Quality Scope
- dataset
- Other
- dataset
Report
- Dataset Reference Date ()
- 2010-12-08
- Statement
- For the interviews with the different actor groups, guidelines with questions in Portuguese were prepared. Most interviews were conducted by the lead researcher together with one assistant/translator. Prior to each interview the assistant was trained on the objective of the interview and the way they should ask the questions. At a later stage, the trained assistant conducted some interviews. If needed, all questions were translated from Portuguese to Elomwe and vice versa. By discussing various topics repeatedly with different groups/persons, information could be validated and highlighted from different perspectives. Furthermore, context information gained through interviews, conversations and focus group discussions helped to gradually better focus the interviews. After each interview, all information was discussed either with the assistant or a colleague. This helped to improve the understanding of what was said. In case of lack of understanding, clarification was sought via communications with locals. Back in the office, all notes were written down in English. Notes taken by the assistant were recorded in Portuguese and translated to English.
Metadata
- File identifier
- 18c8cbf3-ed55-4065-b52b-b2a4c2ffdf1c XML
- Metadata Language
- English (en)
- Character set
- ISO/IEC 8859-1 (also known as Latin 1)
- Resource type
- dataset
- Hierarchy level name
- dataset
- Metadata Date
- 2024-02-29T16:35:18
- Metadata standard name
- UK GEMINI
- Metadata standard version
- 2.3